Keine exakte Übersetzung gefunden für شربه كله

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch شربه كله

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Israel, das von 1998 bis 2001 mit einer schweren Dürre zu kämpfen hatte, unterzeichnete nach jahrelangen Verhandlungen 2004 einen Vertrag, der vorsieht, dass es über 20 Jahre lang jedes Jahr 50 Millionen Kubikmeter Trinkwasser in der Türkei kauft.
    قامت إسرائيل التي مرَّت من العام 1998 حتَّى العام 2001 بجفاف وقحط بالتوقيع في العام 2004 بعد مفاوضات استمرَّت طيلة سنين على معاهدة مع تركيا، تنصّ على شراء إسرائيل من تركيا طيلة عشرين عاما خمسين مليون متر مكعَّب من مياه الشرب في كل عام.
  • Teile ihnen mit, daß das Wasser zwischen ihnen und der Kamelstute geteilt werden soll! Jeder bekommt seinen Anteil zur bestimmten Zeit.
    ونبئهم أن الماء قسمة بينهم كل شرب محتضر
  • " Stampfe mit deinem Fuß auf . Hier ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken . "
    وقيل له « اركض » اضرب « برجلك » الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل : « هذا مغتسل » ماء تغتسل به « بارد وشراب » تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .
  • Und verkünde ihnen , daß das Wasser zwischen ihnen geteilt ist , ( also ) soll jede Trinkzeit eingehalten werden . "
    « ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
  • - " Tritt kräftig mit deinem Fuß auf ; da ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken . "
    وقيل له « اركض » اضرب « برجلك » الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل : « هذا مغتسل » ماء تغتسل به « بارد وشراب » تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .
  • Und tu ihnen kund , daß das Wasser zwischen ihnen ( und der Kamelstute ) zu teilen ist . Jeder Trinkanteil soll ( dann abwechselnd ) wahrgenommen werden .
    « ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
  • - « Stampfe mit dem Fuß . Das ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken . »
    وقيل له « اركض » اضرب « برجلك » الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل : « هذا مغتسل » ماء تغتسل به « بارد وشراب » تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .
  • Und gib ihnen kund , daß das Wasser zwischen ihnen zu teilen ist . Jede Trinkzeit soll ( dann abwechselnd ) wahrgenommen werden .
    « ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
  • " Schlage mit dem Bein auf den Boden ! " Dies ist ein kaltes Bad und Getränk .
    وقيل له « اركض » اضرب « برجلك » الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل : « هذا مغتسل » ماء تغتسل به « بارد وشراب » تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .
  • Und teile ihnen mit , daß das Wasser zwischen ihnen geteilt wird ! Jeder Trinkanteil ist nur für die Anwesenden .
    « ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .